jueves, 17 de mayo de 2012

Según el diccionario...

casadellibro.com
Por primera vez me encuentro con la definición de la palabra huachafo en un diccionario general (y no uno específico de peruanismos).

huachafo, fa adj. col. En zonas del español meridional, cursi: Mi amiga peruana dice que estos encajes le parecen huachafos.
huachafería s.f. col. En zonas del español meridional, cursilería: Mi amigo peruano siempre está diciendo que todo le parece una huachafería.


Me llaman la atención dos cosas: la primera, que los dos ejemplos son peruanos; la segunda, que en realidad este diccionario no ofrece una definición propia a la palabra huachafo. Me voy entonces a la palabra referida:

cursi adj.inc./s.com. col. Que pretende ser elegante y refinado sin serlo: Por querer ser más que nadie, se presentó en la boda con un vestido de lentejuelas muy cursi.
cursilería s.f. 1 Propiedad de lo que es cursi: Todo el mundo se reía de su cursilería al hablar. 2.  Lo que es cursi: Esa película es una cursilería.


Creo que, desde el punto de vista formal, la palabra cursi nos sirve, por el momento, para explicar qué significa "huachafo". Nuevamente, sin embargo, encuentro que la definición no llega a explicar los procesos particulares y las razones detrás de la actitud. Se queda en lo formal y no indaga en las razones.

Sólo por curiosidad, una definición más:

kitsch (al.) adj.inv. 1 Referido esp. a un objeto decorativo, que resulta cursi o desfasado: Me envió una postal kitsch horrorosa. | s.m. 2 Estilo o tendencia estética caracterizados por la mezcla de elementos que se consideran cursis y desfasados: Para muchos críticos de arte, el kitsch es una estética decadente.


SM (2006 [1997]) Clave. Diccionario de uso del español actual. Madrid: SM Ediciones.


No hay comentarios.:

Related Posts with Thumbnails